Conklin: What is the French word for “stakeout,” huh?
Conklin:“监视”的法语单词是什么,嗯?
--------------------------------------------------------------------------------
Marie: Nobody does the right thing.
Marie:没有人能做对的事。
--------------------------------------------------------------------------------
[last lines] (最后的对白)
Marie: Do you have ID?
Marie:你有身份证吗?
Jason Bourne: Not really.
不算有。
--------------------------------------------------------------------------------
Marie: I guess you're not home.
Marie:我猜你不在家里。
-------------------------------------------------------------------------------
Jason Bourne: I don't wanna know who I am any more.
Jason Bourne:我再也不想知道自己究竟是谁了。
Marie: Shh.
Marie:嘘。
Jason Bourne: I don't care. I don't wanna know.
Jason Bourne:我才不在乎。我不想知道。
Marie: Come on, we'll...
Marie:冷静点,我们会…
Jason Bourne: Everything I found out, I wanna forget.
Jason Bourne:我寻找的每一样东西,我都想忘记。
Marie: It's okay.
Marie:好吧。
Jason Bourne: I don't care who I am or what I did.
Jason Bourne:我也不在乎我是谁或者我做过什么。
Marie: It's okay.
Marie:好吧。
Jason Bourne: We have this money. We can hide. Could we do that? Is there any chance you can do that?
Jason Bourne:我们有这些钱。我们可以躲起来。我们可以那样做吗?你有可能那样做吗?
Marie: [pause] I don't know. Come on.
Marie:(停顿)我不知道。走吧。
-------------------------------------------------------------------------------
The Professor: I work alone like you. We always work alone.
The Professor:我一个人做。我们总是一个人。